Pretraži ovaj blog

četvrtak, 14. siječnja 2021.

SLUČAJ "TENDE": JEDNOOBRAZNO, A BAŠ BEZOBRAZNO!

 


Jedan engleski putopisac je svojevremeno napisao kako se opće stanje u nekom gradu ili državi može najbolje i najbrže spoznati, ukoliko posjetite dvije lokacije.

Ovaj engleski „Evlija Čelebija“ tako tvrdi da treba posjetiti zgradu nacionalnog teatra, ali i javni WC na lokalnoj željezničkoj stanici. Stanje na te dvije lokacije, smatra putopisac, najbolje svjedoči, ne samo o standardu, već i općem mentalnom stanju građana, ali i ozbiljnosti vlasti.

 

U Mostaru bi taj putopisac ili još bolje neki turista, koga žarko čekamo nakon pandemije, mogao mirne duše prošetati i do mostarskog  Starog grada i pogledati u,... šta ja znam,... recimo – tende. „Ćuj tende“? – začudio bi se neki lokalni „brato“ između dvije kafe i par cigara.

A tende su sada, nakon godina improvizacija u pokušajima zaštite od mostarskog „ćelopeka“, eto - „jednoobrazne“, iako bi se sa gramatičke tačke gledišta mogle doživjeti kao, prije svega - „bezobrazne“.

Da nije to prejak termin za seriju pravopisnih grešaka, koje su preko „jednoobraznih“ tendi dobile pravo građanstva u javnom prostoru Mostara i to ne  „tamo negdje u predgrađu“, već u srcu Starog grada?

Ma nije, niti može biti, jer se samo terminom „bezobrazno“, (koji u Mostaru ima više značenja), može opisati ova nevjerovatna situacija koja promovira neznanje,  ali i potpuni nedostatak odgovornosti.

 Zar je bilo teško prije konačnog odobravanja dizajna tendi pozvati nekoga da to „malo pogleda“? Moglo se otići i do prve Osnovne škole, pa sa nekim od nadarenijih đaka iz jezične sekcije malo provjeriti kako „stoje stvari“?

Moglo se, naravno pitati i lingviste, ali se naš poslovično improvizatorski sistem ne zamara tim „sitnicama“. Javnosti je ponuđeno suštinski nebulozno objašnjenje kako je „neko“, tvrdi se, „doslovno“ prevodio sa engleskog jezika, pa njegovu  gramatiku uzeo kao osnovu za natpise na našim jezicima (bosanski i hrvatski). 

Slijedi logično pitanje: A šta je sa srpskim jezikom i ćiriličnim pismom ili možda previše tražimo u kantonu (HNK) u kome građani srpske nacionalnosti (ZNA SE zašto) nemaju status konstitutivnog naroda!?

Eto krivi su nam Englezi i njihova gramatika! Da nije svoje prste možda umiješao i onaj Englez putopisac sa početka ovog bloga, samo da nam napakosti, stari su to imperijalisti? Zvuči kao dobar početak neke nove teorije zavjere, koju kao da su smišljali Trumpovi sljedbenici nakon što su zauzeli Capitol Hill u trenutku inspiracije.

Ali šalu na stranu....

Problem sa tendama u Straom gradu je puno veći, nego što to želimo priznati. Cijeli taj „mali skandal“ najviše govori o nama samima, o našoj stvranosti i potrebi da svemu prilazimo po onoj staroj mostarskoj doskočici: „Brato šta ima veze“!

E pa ima veze. I sve dok to ne „svarimo“ i ne krenemo svijet gledati očima stvranosti, činjenica i poštivanja znanja, stalno ćemo se nečemu čuditi i naivno vjerovati da su nam drugi krivi.

Gospodo, krivi smo samo mi!

Nema komentara:

Objavi komentar

KORUPCIJA U BIH: DA LI JE SVE "NA PUTU ZA HONDURAS"?

  Kakva je to Država u kojoj postoji čak i načelna šansa da bi neki visoki policijski zvaničnici mogli učestvovati u obezbjedjivanju i čuv...